🇨🇳 2 ноября в 11:00 состоится мастер-класс «4 аспекта подготовки к синхронному переводу на мероприятиях», который проведёт эксперт COSINES PI, профессиональный переводчик с китайско-русской языковой парой Лян Лэтянь! 👉 «Синхронный перевод - всегда некая сверхзадача, с которой одни переводчики могут справиться, а другие нет, сколько бы они не старались. А раз сверхзадача, то, значит, во многих случаях приходится «прыгать выше собственной тени». Один и тот же переводчик может один раз отпереводить более удачно, а в другой раз — ниже своих возможностей. Но лучше, если это будет заметно только ему одному. Подобно тому, как профессиональные спортсмены не могут на всех соревнованиях демонстрировать одинаково высокие результаты, у переводчиков тоже бывают пики формы и провалы. Подготовка к синхронному переводу на мероприятиях – важный и очень ответственный этап работы каждого переводчика. Хорошая подготовка обеспечивает 80% качества перевода. В рамках мастер-класса вы узнаете о том, насколько важна тщательная подготовка к каждому мероприятию для синхронного переводчика, и каким образом осуществлять эту подготовку». ➡️➡️➡️ Регистрация: https://cabinet.cosines-pi.ru/newcabinet/courses