Во Владивостоке прошел 7й Восточный экономический форум, на котором обсуждались вопросы экономики, туризма, инвестиций, развития регионов и другие темы. Одной из главных тем форума стало сохранение амурского тигра. В этом году его посетили более 7 тыс участников из 68 стран. Автор благодарит своих подписчиков за встречу и Марию за экскурсию по городу.
Статья рассказывает о том, как синхронисты работают на выездных мероприятиях и как пандемия изменила этот процесс. Автор делится своим опытом соло-синхронного перевода встречи с китайским писателем-фантастом и описывает, как он принимал этот вызов.
9 декабря 2021г. в Большом зале Президентской библиотеки им. Б.Н. Ельцина в Санкт-Петербурге открылась II Международная научно-практическая конференция по вопросам противодействия новой коронавирусной инфекции и другим инфекционным заболеваниям. Мероприятие проводится по решению Правительства Российской Федерации. Организаторами конференции выступили Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека; ФБУН Санкт-Петербургский научно-исследовательский институт эпидемиологии и микробиологии имени Пастера Роспотребнадзора; ФКУЗ Российский научно-исследовательский противочумный институт «Микроб» Роспотребнадзора.
2 ноября в 11:00 состоится мастер-класс «4 аспекта подготовки к синхронному переводу на мероприятиях», который проведёт эксперт COSINES PI, профессиональный переводчик с китайско-русской языковой парой Лян Лэтянь! В рамках мастер-класса вы узнаете о важности подготовки к синхронному переводу на мероприятиях и 4 аспектах, которые помогут вам справиться с этой сверхзадачей.
Опытный переводчик-синхронист Лян Лэтянь провел мастер-класс для конкурсантов, на котором обсудили переводческие трудности, связанные с фонетикой, лексикой и структурой языка. Были представлены конкретные инструменты для преодоления этих трудностей. Много внимания было уделено культурным и ментальным отличиям, связанным с конкурентностью китайского менталитета.
Поздравление с успешным завершением программы МВА в Китае в условиях коронавируса. Рассказ о том, как слушатели проходили обучение и сдачу защиты в онлайн-формате. Выражение восхищения их храбростью и жизненной целеустремленностью.